Wednesday, May 24, 2017

Dia Europeu dos Parques & Dia Intl da Biodiversidade : Turismo Sustentável







A 24 Maio, celebra-se o Dia Europeu dos Parques. O Dia Europeu dos Parques, foi lançado pela EUROPARC Federation, em 1999. 






Neste dia, celebram-se as áreas protegidas por toda a Europa. E há áreas protegidas em Portugal de rara beleza. Todos sabemos. 






Parque Nacional Peneda-Gerês


Esta efeméride pretende aproximar as pessoas da natureza e aumentar a consciencialização pública acerca da importância quer da conservação e gestão sustentável das áreas protegidas quer da beleza natural nelas preservada.

"As alterações climáticas, têm trazido mudanças que afectam a vida de cada ser na Terra. A natureza nunca foi tão ameaçada - nem tão necessária - como é agora".

O ar que respiramos, a água que bebemos, os alimentos que cultivamos, todos dependem da qualidade dos nossos ecossistemas.





Parque Natural da Arrábida


Desde os cumes das montanhas até os mares profundos, existe uma enorme variedade de habitats protegidos pelos Parques Nacionais, Nature, Regional, N2000, Marine ou Periurban Parks. 

Na Europa, a natureza tem um nível de protecção graças ao trabalho dos nossos Parques: preservam os nossos recursos naturais e são pólos autênticos de biodiversidade.

Eles são o nosso sistema de apoio à vida.

Portugal tem vários membros do EUROPARC FederationInstituto da Conservação da Natureza e das Florestas (ICNF); Alto Minho Comunidade Intermunicipal (CIM Alto Minho)ADRIMAG- Associação de Desenvolvimento Rural Integrado das Serras de Montemuro, Arada e Gralheira; Secretaria Regional Agricultura e Ambiente dos Açores e Serviços de Parques Naturais Madeira.

Juntemo-nos à celebração. No Dia Europeu dos Parques, áreas protegidas de toda a Europa organizam eventos para descobrirmos os parques mais próximos.








Escolha no mapa, o evento mais perto de si. Assinalado no mapa, só vimos ADRIMAG - Associação de Desenvolvimento Rural Integrado das Serras do Montemuro, Arada e Gralheira.

Mas descobrimos no Arouca Geopark várias actividades:






Arouca Geopark


De 26 de Maio a 11 de Junho, o Arouca Geopark assinala a Semana Europeia de Geoparques, com um conjunto diversificado de atividades em áreas como a ciência, a educação e o turismo.
Este evento pretende dar a conhecer, junto da população em geral, turistas e visitantes, através de um conjunto de actividades lúdico-pedagógicas, os valores naturais e culturais do território Arouca Geopark.
A dinamização de visitas interpretadas, atividades lúdico-desportivas, exposições, workshops, palestras e animação são algumas das atividades que integram a programação deste evento celebrado, anualmente, em todos os geoparques que integram a Rede Europeia de Geoparques.
A organização deste evento é da responsabilidade da AGA – Associação Geoparque Arouca, em parceria com a Câmara Municipal de Arouca.






The European Day of Parks is a commemorative day for Protected Areas across Europe that was launched in 1999 by the EUROPARC Federation to celebrate Protected Areas throughout Europe. 

Every year EUROPARC members “gather” events around May 24th to celebrate and raise the profile of the value and benefits of all our Protected Areas.

"The Climate is changing, bringing changes that affect the life of every being on earth. Nature was never so threatened – nor so needed – as before."





The air we breathe, the water we drink, the food we crop, they all depend on the quality of our ecosystems. 

From the mountain tops to the deep seas, there is a huge variety of habitats protected by National, Nature, Regional, N2000, Marine or Periurban Parks. 

In Europe, nature has a level of protection thanks to the work of our Parks: they preserve our natural resources and are authentic hubs of biodiversity.


They are our life support system.






Arouca Geopark, Portugal

Celebrating the European Day of Parks at Pavia River in Arouca Geopark with a group of young people from Arouca Secondary school. 

They will welcome EUROPARC from 6-10Sept for our excellent conference..! 
In the European Day of Parks, Protected Areas from across Europe are organising events for you to discover your neighbouring Park. Choose on the map the event closer to you!

Register your event on the EDoP 2017 here. And join the celebrations




Entretanto, celebrou-se no 22 de Maio o Dia Internacional da Biodiversidade






Proclamado pelas Nações Unidas (UN) com o objectivo de aumentar o grau de consciencialização e conhecimentos acerca da biodiversidade. Justifica-se a data pois foi quando, em 1992, se adoptou o texto da Convenção da Diversidade Biológica.




Ano internacional do Turismo Sustentável para o Desenvolvimento


"Biodiversidade e Turismo Sustentável."








Origem e historial:

Inicialmente, esta efeméride era comemorada a 29 Dezembro (data da entrada em vigor da Convenção da Diversidade Biológica). 

Porém, em Dezembro de 2000, a Assembleia Geral das NU adoptou 22 de Maio como Dia Internacional da Biodiversidade, para comemorar a adopção do texto da Convenção a 22 de Maio de 1992 pelo “Nairobi Final Act of the Conference for the Adoption of the Agreed Text of the Convention on Biological Diversity”. 

Tal deve-se, em parte, à dificuldade que muitos países sentiam em conseguir organizar comemorações a 29 de Dezembro, época coincidente com outras comemorações. 




Dia Internacional da Biodiversidade

No âmbito da comemoração do Dia Internacional da Biodiversidade, o Fapas propõe várias iniciativas.

Tudo o que precisa para comemorar este Dia. Aceda aqui.






International Day for Biological Diversity has been celebrated last 22 May 2017.


The United Nations has proclaimed May 22 The International Day for Biological Diversity (IDB) to increase understanding and awareness of biodiversity issues. 

When first created by the Second Committee of the UN General Assembly in late 1993, 29 December (the date of entry into force of the Convention of Biological Diversity), was designated The International Day for Biological Diversity

In December 2000, the UN General Assembly adopted 22 May as International Day for Biological Diversity, to commemorate the adoption of the text of the Convention on 22 May 1992 by the Nairobi Final Act of the Conference for the Adoption of the Agreed Text of the Convention on Biological Diversity. 

This was partly done because it was difficult for many countries to plan and carry out suitable celebrations for the date of 29 December, given the number of holidays that coincide around that time of year.






2017 Theme: "Biodivertsity and Sustainable Tourism."

Why? Because 2017 we are celebrating the International Year of Sustainable Tourism for Develoment.

Diversity in species, ecosystems and landscapes attracts tourism and promotes economic growth.  In turn, a well-managed tourist sector can help reduce threats to key wildlife populations, and can maintain or increase biodiversity, through tourism revenue.




The celebration of the International Day for Biological Diversity under the theme “Biodiversity and Sustainable Tourism” is an opportunity to raise awareness of the important contribution of sustainable tourism both to economic growth and to the conservation of biodiversity.

This theme has been chosen to coincide with the observance of 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development and can contribute to ongoing initiatives such as the Sustainable Tourism Programme.

Geração 'green'

24.05.2017

Creative Commons License


Tuesday, May 23, 2017

Geração Verde : Apresentação projecto






Earth Day 2008

No dia 22 de Abril celebrou-se o Dia Verde 2008. O dia 22 de Junho é denominado Dia do Planeta ou Earth Day.

O projecto Os Torrinhas Verdes, hoje Geração Verdenasceu da proposta da Professora Gina Souto aos seus alunos, aprendizes ambientalistas para participar nas actividades de Earth Day 2008.

Um evento que teve origem nos Estados-Unidos e que junta, neste momento, cerca de oitocentos e cinquenta e oito mil participantes de vários países a nível mundial.

Os Green Torrinhas estão inscritos desde 14 de Janeiro de 2008. São alunos das Turmas G|H|I do 5º Ano da Escola Francisco Torrinha (Portugal) que desenvolvem actividades curriculares e extracurriculares de intervenção ambientalista na comunidade escolar, nos curriculos Língua PortuguesaCidadania, dois vastos campos abertos à intervenção e à criatividade.

As suas convicções ambientalistas começaram com a participação no Ano Polar Internacional 2007-2008.






ICT & curricula

Os Torrinhas Verdes | Geração Verde adquiriram assim competências no domínio das TIC inseridas nos currículos de Língua Portuguesa, Cidadania, adquirindo aprendizagens em tempo curricular e extracurricular.

O blogue Geração Verde foi criado por um grupo voluntário de alunas e alunos que, coordenado pela Professora Gina Soutose reúne em horas extracurriculares, como actividade de enriquecimento curricular.

Nas aulas, todos os alunos se dedicaram a Actividades que foram desenvolvidas até ao dia 22 Abril - Dia Verde 2008

Entre outros projectos, organizaram um Jornal de Parede nos placares de salas das respectivas turmas que foi sendo actualizado semanalmente por grupos alternados de alunos, devidamente escalonados.

Durante a semana de 17 de Abril a 21 de Abril festejaram então a Semana Verde em toda a comunidade escolar que culminou nos dias 20-21 de Abril com o Dia Verde 2008.



This blog Geração Verde (Green Generation) is a students' project in collaboration with the Teacher Gina Soutoo as a tutor and e-tutor in extra activities in Languages curriculuminspired by Earth Day 2008. This blog published by a group of young environmentalists students who participated in Earth Day activities from 2008 to 2010.

Geração Verde blog created in Languages cross-curricular - Portuguese mother language and French foreign language - was published by young students of a secondary school in Porto, Portugal, as a participation at Earth Day activities for some years (2007-2010). 

"Earth Day Network is a global leader in promoting environmental education and green schools. Our award-winning Educator's Network provides resources for teachers educating for a sustainable future"



Now, only a small group of students and  me, as e-tutor, continue this project Geração Verde (Green Generation) and Geração Polar (Polar Generation).

Geração Polar blog (Polar Generation) was developed as a pedagogical extra-curriculum activity in Languages and Civics curriculum, created as a participation at the International Polar Year 2007-2008 (IPY). 

Students are publishing stories, some news, events, photos and videos concerning "Environmental Education" and me as e-tutor, when we have some free time. 

I don't teach face-to-face anymore at school neither the students are studying at the same school. They grew up. They are in College now.

Together in collaboration, we meet on the internet, and continue both blogs Green Generation and Polar Generation by pleasure as young environmentalists.


A Professora | The Coordinator

G-Souto

27.03.2008

Creative Commons License

Actualizado em 24.05.2017
Updated May 24,2017


Sunday, May 14, 2017

Rota das Árvores : Porto e sua história através das árvores







Rota das Árvores do Porto


Somos apaixonados pela biodiversidade. Este blog é prova evidente desse sentimento que nos une.
Pois bem! O Porto tem  um programa mesmo a nosso gosto. O projecto Rota das Árvores do Porto. Uma inicitiava que quer dar a conhecer aos habitantes do Porto e a quem visita a cidade,  as “árvores mais imponentes da cidade”: nos Jardins do Palácio de Cristal, Cedofeita, Campanhã, Santo Ildefonso, Arrábida e Campo Alegre.


Rota das Árvores do Porto


Foi lançada a 2ª Edição da Rota das Árvores do Porto. A primeira visita decorre já no próximo dia 27 de Maio e promete leva-nos a conhecer as “Árvores do Romântico”. 
As inscrições para a primeira visita abriram dia 12 de Maio às 9h00. São gratuitas.
A Rota das Árvores do Porto tem como objectivo a divulgação e potenciação educativa e turística dos recursos naturais e culturais existentes no território do Município do Porto.
Traduz-se num conjunto de 5 visitas temáticas a jardins históricos, a dinamizar entre Maio e Novembro de 2017.
Nesta edição, as visitas centram-se na exploração das árvores de interesse público do Porto (classificadas ou em classificação). 



Rota das Árvores do Porto

Serão percorridos alguns dos núcleos onde estas árvores estão presentes acompanhados pelo Arquitecto Paisagista João Almeida que, além de apresentar as árvores, fará o enquadramento histórico dos espaços onde estão instaladas e da evolução da paisagem do Porto.
Especialistas, como o arquitecto paisagista acima mencionadp, explicarão todos os detalhes que, a olho nu nos poderiam escapar. O visitantes/ participantes terão oportunidade de se maravilhar com a imensa biodiversidade existente na cidade, desconhecida da grande maioria.
O programa está dividido em cinco rotas, com paragem obrigatória nas árvores mais imponentes da cidade


Rota das Árvores do Porto
Cedros/ Palácio de Cristal
creditos: © Paulo V. Araújo
O primeiro passeio está marcado para 27 de Maio sob o mote Árvores do Romântico e vai levar os visitantes à descoberta de cedros, araucárias, metrosíderos e palmeiras do Palácio de Cristal, um dos mais antigos núcleos verdes da cidade que rodeia outros dois jardins, os da Casa Tait e o do Museu Romântico da Quinta da Macieirinha, voltado para o rio Douro.



Tulipeiros da Virgínia
créditos: CMP
Teixos, araucárias, ginkgos e metrosíderos serão os protagonistas do mês de Junho, com os tulipeiros da zona oriental da cidade, na Campanhã e Santo Ildefonso a ser as estrelas de Julho. 
O programa continua depois do Verão, em Novembro, com as árvores da Arrábida e os fantásticos exemplares da Rua do Campo Alegre que são lindíssimos, com o Jardim Botânico por perto.




Árvore do Porto
créditos: Autor não identificado 
via Creative Commons
Para a Câmara do Porto, responsável pela iniciativa, o objectivo é dar a conhecer o imenso património natural da cidade, ao mesmo tempo que se permite ao visitante fazer uma ponte entre a herança natural da cidade com o património cultural.
No Porto há 238 árvores classificadas como “interesse público”, ou seja por lei estão protegidas com os mesmo direitos que alguns dos mais importantes edifícios da cidade. 






Rota das Árvores do Porto

E o que torna estas árvores tão peculiares? A idade, porte, estrutura, raridade, história ou factos culturais são apenas alguns dos factores que fazem destas palmeiras, araucárias, tulipeiros, metrosíderos e plátanos árvores excepcionalmente especiais.

Ver todas as actividades da Rota das Árvores do Porto, datas das iniciativas e respectivas datas para Inscrições






Rota das Árvores do Porto



Como Participar:

As inscrições são gratuitas e obrigatórias, estando limitadas a 30 vagas. São realizadas unicamente através do Formulário de Inscrição.
O período de inscrição inicia exactamente na data e hora definida para cada visita (ver no descritivo) e encerra quando forem preenchidas as vagas (ou 48 horas antes da realização de cada visita).
A inscrição é individual. Não serão aceites inscrições em grupo.
As vagas serão preenchidas por ordem de inscrição. A confirmação da participação (ou não) será remetida por e-mail até 72 horas depois de submissão da sua inscrição.
Quando o número de inscritos ultrapasse as vagas disponíveis será criada uma lista de espera.
Se quiser ser informado(a) sempre que abrirmos as inscrições para cada nova visita da “Rota das Árvores do Porto” deixe aqui o seu contacto.





Porto, Portugal
Palácio de Cristal gardens
credits: Ana Rita
If you are visiting Porto, Portugal, you love trees and biodiversity, you can participe at the programme Rota das Árvores do Porto. Five thematic visits to historic gardens of the city, from May to November 2017.

Visit the website and join one of this visits. Inscriptions will be accepted individually not a group.

Geração 'green'

14.05.2017

Creative Commons License